Япония: культурные традиции в социализации детей и юношества

Перспективы образования » Япония: культурные традиции в социализации детей и юношества

Страница 4

В настоящее время Япония поддерживает отношения со многими странами мира. Тысячи японцев работают в учреждениях японского бизнеса и различных правительственных организациях за рубежом. Срок пребывания японцев вместе с семьями за пределами своей страны колеблется в основном от двух до пяти лет. За рубежом проживают более 23 тыс. японских детей.

Дети японцев обычно посещают местные школы, где обучаются основам наук. Вместе с тем многие дополнительно учатся в японских классах, а некоторые - только в японских. Функционирование таких классов и даже школ поддерживается за счет средств японского правительства и фондов промышленных корпораций.

Несмотря на предпринимаемые меры, японские дети за рубежом теряют важные черты национального характера. Подростки, вернувшиеся из-за границы, нередко уже не владеют искусством каллиграфии, плохо читают на родном языке, слабо разбираются в подлинно японских проблемах. В поведении подростков обнаруживаются навыки чужой культуры, подхваченные в детских садах, школах или просто на улице среди сверстников в стране, где они жили. Все это вызывает беспокойство старшего поколения, особенно педагогов. Об этом много пишут. М. Уайт, например, в статье "Японские возвращенцы" рассказывает, что мать одного из вернувшихся в страну школьников учитель отчитал и выставил из класса за то, что она попросила, чтобы ее сыну вместо риса с овощами давали на завтрак сэндвич; эту женщину настоятельно попросили поторопиться с приобщением ребенка к японским нормам жизни.

Для реадаптации вернувшихся из-за границы детей к японскому образу жизни в ряде мест создаются специальные воспитательные центры. Иногда в них обучают около трех месяцев, иногда больше. Некоторые дети долго еще чувствуют себя иностранцами на родной земле, они с трудом усваивают дисциплины, преподаваемые японскими учителями. Учителя настойчиво внушают им мысль о том, что нужно забыть иностранный язык. "В ваших головах, - говорят они возвращенцам, - должно быть место только для родного языка. Выкиньте из головы все, что связано с иностранным языком". Однако сделать это не так-то просто. В ряде городов существуют различные частные пансионы, где за весьма высокую плату вернувшихся из-за границы подростков и юношей обучают японской каллиграфии и стилистике.

Все эти осложнения оставляют глубокий след в психологии возвращенцев. На них, как бы они ни старались, смотрят как на маргинальных личностей. В связи с этим и дети, и их родители оказываются в некоторой изоляции.

В результате в Японии растет прослойка, получившая наименование интернационалистов. Адаптация их в стране осуществляется двумя путями. Первый связан со стремлением к идентификации со стопроцентными японцами. Приверженцы этого пути избегают общения с теми, кто, как и они, жил за границей, надеясь таким образом возродить в себе утерянные черты японского национального характера. К этому они приучают и своих детей. По поводу и без повода они облачают детей в национальные костюмы, прививают им манеры японского этикета, национальные навыки поведения за столом и т.д. - словом, стараются вытравить все неяпонские привычки. Другой путь - полная противоположность первому. Здесь берет верх нежелание обращаться к исключительно национальному образу жизни. Наиболее ярко это проявляется в поведении некоторых женщин. Усвоив за рубежом манеры западного, более свободного стиля жизни, японка сопротивляется условиям, которые ставят ее в приниженное положение. К тому же ей кажется, что неяпонские методы ведения хозяйства более практичны, и она не хочет от них отказываться. Эти женщины обычно ищут других японок, побывавших за границей, так как с ними легче достичь взаимопонимания. Объединившись вместе, такие "интернационалистки" по-своему организуют воспитание детей.

Приверженцы второго пути бравируют знанием иностранного языка, навыками, усвоенными за пределами Японии, иностранными вещами. Эти люди нередко экспансивны, настойчивы, изобретательны. Однако из-за того, что общественность их игнорирует, они испытывают ряд затруднений, в частности с устройством на работу. Некоторые японцы смотрят на таких людей как на отщепенцев, их детей они считают потерянными для Японии.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8


Статьи о педагогике:

Анализ состояния работы по патриотическому воспитанию в Сосногорском районе
Проанализируем деятельность детских объединений патриотической направленности в г Сосногорске. В городе на базе школ созданы патриотические клубы: «Открытие» (СОШ№1), «Поиск» (СОШ №2), «Регион» (СОШ №3), «Друзья» (с.Усть-Ухта) , музей «Молодой гвардии» (СОШ №4) и др. В городе проводятся мероприятия ...

Особенности восприятия личности учителя младшими школьниками
Ранее мы отмечали, что портретная зарисовка о личности учителя до настоящего времени не являлся предметом специального исследования. Поэтому один из первых вопросов, который возник в ходе нашей работы, состоял в том, чтобы определить, каковы особенности восприятия личности учителя младшими школьник ...

Совместная деятельность воспитателя и детей в зеленой зоне ДОУ
Совместная организационно-хозяйственная, трудовая деятельность в зеленой зоне детского сада, выращивание растений, забота о взрослых животных и их потомстве могут принимать различные формы и проходить с разной степенью включенности и участия как взрослых, так и детей. Дошкольники могут стать участн ...

Меню

Copyright © 2025 - All Rights Reserved - www.mainedu.ru