Описание и результаты опытно-экспериментальной работы
Savoir, c’est pouvoir. – Знание-сила.
Для закрепления нового социокультурного метариала были проведены игровые упражнения.
I.Trouvez la rime!
1. A chaque l’oiseau son nid est …
2. Savoir c’est …
3. Petit à petit l’oiseau fait son …
4. Qui langue a, à Rome …
5. Le temps est de …
II. Ces animaux (la chèvre,l’âne, le loup, le renard, le cheval)ont perdu leurs places!Tâcher de les trouver!
1. A grand …grand gué .
2. Brider … par la queue.
3. Brebis comptée, … les mange.
4. Ménager … et le chou.
5. … change le poil mais non de naturel.
III. Avec les antonymes composez les proverbes!Traduisez-les!
1. Trouver jour et …
2. Le petit poisson deviendra…
3. Après la pluie, …
4. Les gros poissons mangent …
IV. Avec les voyelles vous pouvez lire les proverbes francais.
T…l p…r, t…l f…ls.
T…l …rbre, t…l fr…t.
Q… v…vr… v…rr…
V. Le meneur de jeu distribue les feuilles de papier, sur lesquelles les participants doivent écrire des proverbes. Le meneur de jeu ramasse ces feuilles de papier, les mélange et les distribue de nouveau. Les participants doivent imaginer la situation dans laquelle on peut employer le proverbe écrit sur la feuilles de papier.
Несколько занятий были посвящены праздникам, но особое внимание было уделено великому празднику Рождества. Дети узнали, что Рождество во Франции отмечают в декабре, всей семьёй, дарят друг другу подарки, пишут письма Деду Морозу. В каждом регионе Франции отмечают праздник Рождества по-разному и даже называют Деда Мороза на свой манер:
Père Chalande
Homme Noël
Père Janvier
Barbassioné
Saint Nicolas
На праздничном столе во Франции можно увидеть индюшку, гуся, жаренного и поросёнка и главное традиционное блюдо французов «la büche de Noël». Это рожденственский торт в форме полена.
Также у французов есть обычай в последнее воскресенье перед Рождеством устанавливать под ёлку «la crèche» Это мини-макет с фигурой Иисуса Христа, выполненный из стекла или бумаги и украшенный цветами или изображениями животных.
Помимо вышеперечисленных слов учащиеся познакомились со следующей лексикой:
Le Jour de l’An
Le renne
Les repas festifs
L’Avent
L’Epiphanie
La galette des Rois
Следующий этап - аудирование.Учащимся было представлено две газетные статьи, которые они прочитали, перевели, выписали новую для них лексику и попытались ответить на вопросы.
Первая стаья называется “Le projet de liaison souterraine Paris-Roissy”. Эта статья познавательна тем, что рассказывает о проекте соединить города Париж и Руасси длинным тоннелем для удобства передвижения.Ученики пополнили свой словарный запас следующими лексическими единицами:
Les liaisons
Joindre
Faire face à l’explosion du trafic aérien
Les heures de pointe
Un embouteillage
Déboucher sur
Sécurité
Coût
Privé
Также им стали известны названия некоторых мест во Франции:
Un boulevard Malesherbes
La place Saint-Augustin
L’aéroport Charles-de-Gaulle
Un gare de l’Est
Из следующей статьи “Drogues – un trafic mondial” учащиеся узнали, как в мире борются с распространением наркотиков, в том числе и во Франции.Учащиеся узнали из текста новые слова и выражения. Например, такие:
Une drogue
Un trafic de drogue
Une consommation de drogue
Un danger
Un cannabis
Rapporter
Décourager la culture de la drogue
La plante d’où provient la cocaïne
Renforcer la coopération
Использование газетных статей, отражающих реалии жизни страны изучаемого языка, очень актуально. Это помогает быстро и эффективно донести до учащихся информацию, содержащую социокультурные элементы.Выбранные мною для аудированные газетные статьи очень интересны, , содержательны, рассчитаны на детей 14-15 лет. Проблема, затрагиваемая в статье “Drogues – un trafic mondial”, очень распространена не только во Франции, но и в России, особенно среди молодёжи. Эта статья несёт в себе не только развивающий, но и воспитательный характер.
Цель контрольного этапа: определение результатов проведенного эксперимента. Мы вновь замерили уровень социокультурных знаний и уровень мотивации.
В результате проведенной опытно-экспериментальной работы у учащихся расширился лексический запас слов, круг лингвострановедческих знаний про страну изучаемого языка. Необходимо отметить также тот факт, что эксперимент в целом способствовал развитию и повышению мотивации у учащихся.
Статьи о педагогике:
Демонстрация изучаемых объектов, процессов и ах изображений
Общая характеристика указанного метода рассматривалась в курсе педагогики. Поэтому остановимся лишь на тех особенностях, которые связаны с применением данного метода в трудовом обучении. Прежде всего, следует отметить, что наглядность в трудовом обучении способствует правильной организации учебного ...
Организация детского производительного труда в колонии имени А.М. Горького
В самом начале организации трудовой жизни в колонии имени А.М. Горького Макаренко исходил из того, что труд сам по себе не может служить средством воспитательного воздействия на детей; он видел, что большинство воспитанников не питало отвращения к труду, что многие из них умели живо и весело работа ...
Исследование мотивационной атмосферы
Сравнительный анализ результатов тестирования позволил выделить пять уровней мотивации учения математики: 1) Нулевой уровень. Характеризуется полным отсутствием интереса к предмету. Характерны отсутствие доминирующих мотивов изучение математики; 2) Низкий уровень. Характеризуется эпизодическим инте ...
Меню
- Главная
- Воспитание трудолюбия дошкольников
- История развития педагогики
- Физическая культура в младших классах
- Детская и юношеская субкультуры
- Развитие женского образования в России
- Психология и педагогика
- Перспективы образования